Sobre el uso de nuestro idioma

Más
9 años 9 meses antes #1 por Gus R.
Sobre el uso de nuestro idioma Publicado por Gus R.
Desde la introducción de lleno de los sistemas de captación de la imagen a través de los CCD, y su posterior procesado digital, siempre he estado batallando por el uso que se hace de la palabra "analógico" refiendose al proceso "foto-químico o tradicional" que ha imperado durante décadas.
Saco este comentario ya que en el apartado 1.4 y 1.5, si no recuerdo mal, de nuestro reglamento, referido al buen uso de nuestro idioma dentro del foro, considero que no lo aplicamos correctamente.

El tema da para mucho, pero como hay gente con mas capacidad que yo os dejo este enlace que lo aclara mejor.
Sintetizando diríamos: fotografia digital o fotografía tradicional antes que fotografía analógica.
Gracias por vuestra atención.

altfoto.com/2012/10/fotografia-analogica-no-es-lo-mismo-que-fotografia-quimica .

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #2 por Brandt
Respuesta de Brandt sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Pues sí, tienes razón. A veces los términos se imponen y no nos paramos a pensar si realmente se corresponden con lo descrito. A mí me gusta más "foto química" que "foto tradicional" porque lo primero es una condición inherente al medio y lo segundo un atributo que también puede darse en la fotografía digital.

If you think it’s all been done, you’re not looking very hard, you’re not thinking very hard.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #3 por xagile
Respuesta de xagile sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
La captura digital, ya es fotografía tradicional.

Mi gran foto está por llegar...

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #4 por Alfonso Lazo
Respuesta de Alfonso Lazo sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Como suele ser frecuente, los franceses tienen el término más bello para esto: photographie argentique, fotografia argéntica.

Según la RAE:

argéntico, ca.
1. adj. Quím. Se dice de los óxidos y sales de plata.

¿Hay algún término más apropiado?

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes - 9 años 9 meses antes #5 por Gus R.
Respuesta de Gus R. sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma

Alfonso Lazo escribió: Como suele ser frecuente, los franceses tienen el término más bello para esto: photographie argentique, fotografia argéntica.

Según la RAE:

argéntico, ca.
1. adj. Quím. Se dice de los óxidos y sales de plata.

¿Hay algún término más apropiado?


Pues si, en el artículo del enlace que adjunté, hace referencia a este término y a mi también me gusta.
Me alegra ver que hay gente también preocupada por el buen uso de nuestro idioma.
De los anglicismos que se usan habiendo palabras en español lo dejo para otro día jajaja!!!

Me habéis convencido (jajaja), de ahora en mas utilizaré los términos argéntica o fotoquímica en vez de tradicional.
Última Edición: 9 años 9 meses antes por Brandt.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #6 por Wificor27
Respuesta de Wificor27 sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Estoy de acuerdo,

Aunque como han dicho fotografía tradicional creo que va más con el estilo o método y no con el formato o soporte.

Me gusta la denominación francesa.

Saludos.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #7 por Gus R.
Respuesta de Gus R. sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Entonces, ...
... en la Sección CATEGORIAS en Técnicas Fotográficas hay tres secciones
1º Taller de fotografía, la 2º Digital y la 3º ...¿ Fotoquímica o Argentica?

... ¿Proponemos que el titular de esta sección, y de otras, se adapten a esta mejora en el uso del idioma?
No se a quien se le debería pedir , pero yo ya me sumo a esta iniciativa ... pensarlo.
Saludos

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #8 por octavio
Respuesta de octavio sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
A mi lo de argéntica me suena cursi a más no poder. ¿por qué no hablar como siempre de fotografía sin más? Le ponemos el apellido digital y ya está. Es decir, si se habla de fotografía sin añadir digital, pues es fotografía de toda la vida.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #9 por Brandt
Respuesta de Brandt sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Argéntica es un término correcto pero muy poco usado en nuestra lengua. No ocurre lo mismo en la francesa (argent es directamente dinero, o sea, plata). No sé, yo me quedo con foto química (separado) pero creo que tanto da: para la gente común, que es la que hace los cambios en el idioma, "foto" es tanto la una como la otra. De hecho no es habitual que alguien entre en una tienda y diga: "Aquí traigo unas fotos digitales para que me hagan unas copias". Lo normal es que diga sólo "fotos".
Somos nosotros, los que estamos en el asunto, quienes necesitamos establecer la diferencia.
Por cierto, ¿cuántos millones de cámaras tradicionales duermen para siempre en casa de las personas que las utilizaron en el pasado?

If you think it’s all been done, you’re not looking very hard, you’re not thinking very hard.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #10 por octavio
Respuesta de octavio sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma

Por cierto, ¿cuántos millones de cámaras tradicionales duermen para siempre en casa de las personas que las utilizaron en el pasado?


DEMASIADAS...

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 9 meses antes #11 por davidarenal
Respuesta de davidarenal sobre el tema Sobre el uso de nuestro idioma
Hace año y medio nos enredamos con este mismo tema en el foro de Formato Medio www.formatomedio.eu (como bien saben muchos leicanistas, que están en ambos). La cosa empezó con que si analógica o argéntica, después que si la digital es más analógica que la química... y al final, tras 48 post, acabaron saliendo a la palestra los filólogos y los telecos a subir el nivel de la conversación hasta lugares inalcanzables para los mortales.

www.formatomedio.eu/comunidad/fotografia-cuantica-que-no-analogica/

Pero desde luego qué interesante...

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.116 segundos